返回首页

雨霖铃柳永_雨霖玲|环球快报

来源:互联网


(资料图片)

1、雨霖铃 寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇.都门帐饮无绪,方留恋处,兰舟摧发.执手相看泪眼,竟无语凝噎.念去去千里烟波,暮霭沈沈楚天阔. 多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节.今宵酒醒何处,杨柳岸,晓风残月.此去经年,应是良辰好景虚设.便纵有千种风情,更与何人 全文翻译: 秋后的知了叫得是那样地凄凉悲切,面对着和亭,正是傍晚时候,一阵急雨刚住。

2、在汴京城门外饯行的帐蓬里喝着酒,没有好心绪,正在依依不舍的时候,船上人已催着出发。

3、握着手互相瞧着,满眼泪花,直到最后也无言相对,千言万语都噎在喉间说不出来。

4、想到这回去南方,这一程又一程,千里迢迢,一片烟波,那夜雾沉沉的楚地天空竟是一望无边。

5、 自古以来多情的人最伤心的是离别,更何况又逢这冷落凄凉的秋天,这离愁哪能经受得了!谁知我今夜酒醒时身在何处?怕是只有杨柳岸边,凄厉的晨风和黎明的残月了。

6、这一去长年相别,(相爱的人不在一起,)我料想即使遇到好天气、好风景,也如同虚设。

7、就纵然有满腹的情意,又再同谁去诉说呢?。

本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。

标签: 念去去千里烟波 执手相看泪眼 骤雨初歇 千里迢迢